通學陸—趣看生活:廣東話常見錯別字更新記錄-新版 | 廣東話資料館 | 直送澳洲 | 香港文化 | 繁體中文

通學陸—趣看生活:廣東話常見錯別字更新記錄-新版 | 廣東話資料館 | 直送澳洲 | 香港文化 | 繁體中文

定價
$24.00
售價
$24.00
定價
售完
單價
每 

全店書籍購滿HK$800免運費直送澳洲!截單後大約2-3星期內送到澳洲地址。

貨品價格標示會根據用戶選擇的地區顯示,請留意網頁下方已選擇的地區。不同的地區或會徵收稅率,各地稅率會於結帳時輸入收貨地址後才會顯示出來,所有費用或優惠扣減細明會於付款前顯示,敬請注意!

《通學陸—趣看生活:廣東話常見錯別字更新記錄》新版 

此乃廣東話資料館「通學」系列第6本《趣看生活——廣東話常見錯別字》的新版,新增篇章〈一義多寫詞〔舉隅〕〉。

「畀、俾、比」三個字有咩分別?「嗰、個、果」究竟要用邊個?「唔使」、「唔駛」定「唔洗」?「辦、辮、辨、辯、瓣」不分?個炒飯究竟係「揚州炒飯」還是「楊洲炒飯」?「liu1 lang1」正確寫法點樣寫?「執書/執輸」、「撕紙/獅子」讀音一樣但意思大不同。

錯別字,係錯字同別字嘅統稱,喺文字發明之後就已經存在,並唔係最近嘅事。所謂錯字,即係寫錯字,通常都係涉及多寫或者少寫咗啲筆劃;而別字又稱為白字,字就冇寫錯到,但係就用錯咗另外一個字。就以中文字而言,指喺文字嘅筆劃、字體或者文法上,形音相似出現訛誤,而構成一啲唔合現時「白話文」書寫規範嘅字都稱為錯別字。但係由於文字嘅發展,好多原本嘅錯字都被扶為正字,而正字反被當成錯字,所以喺現時錯別字嘅判斷,通常就以政府公佈嘅文字為基準。

廣東話資料館「通學」系列第6本《趣看生活——廣東話常見錯別字》,繼續同讀者發掘更多有關香港嘅生活用語。

 

*此書為出版社授權 #boomato.SHOP 於澳洲獨家發售 #boomato.SHOP is the authorized sole reseller of this product in Australia